<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- generator="Museenbasel" -->
<?xml-stylesheet href="http://www.w3.org/2000/08/w3c-synd/style.css" type="text/css"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Current exhibitions</title>
<description><![CDATA[Current exhibitions of the Basel Museums]]></description>
<link>http://www.museenbasel.ch/</link>
<lastBuildDate>Sat, 04 Feb 2012 11:37:46 +0100</lastBuildDate>
<generator>museenbasel rss</generator>
<language>en</language>
<atom:link href="http://www.museenbasel.ch/en/rss/currentexhibitions.php" rel="self" type="application/rss+xml" /><item>
<title>The Early Church of Kaiseraugst</title>
<link>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=473</link>
<description><![CDATA[<strong>Augusta Raurica, Augst</strong><br />
15.04.2009 – 12.2014
<br /><br />
Alle sind sich einig: Die Mauerreste im kleinen Schutzbau unterhalb der bestehenden Kirche St. Gallus in Kaiseraugst gehören zu einer der frühesten christlichen Anlagen der Nordwestschweiz.

Der in den 1960er-Jahren ausgegrabene Komplex wurde zunächst für die Amtskirche des (in Schriftquellen für die Jahre um 340 n. Chr. bezeugten) Bischofs Justinian gehalten, doch konnte diese Interpretation durch das neuste Forschungsprojekt von Guido Faccani widerlegt werden: Die Kirche scheint erst im späteren 4. Jahrhundert erbaut worden zu sein und das vermeintliche Taufbecken hatte keine liturgische Funktion, gehörte also nicht zu einem Baptisterium, sondern war eher Teil der Badeanlage der bischöflichen Residenz. Die neuen Erkenntnisse mindern die Bedeutung der Fundstätte jedoch in keiner Weise.

Im Vordergrund der Ausstellung „Frühe Christen“ im Schutzhaus stehen einige christliche Grabsteine aus dem Kastellfriedhof sowie mit christlichen Symbolen geschmückte Gegenstände des 4. bis 7. Jahrhunderts. Die Mauerreste im Schutzhaus bilden dabei – faktisch und im übertragenen Sinne – den Rahmen der Präsentation: am einen Ende die Kastellmauer, Symbol römischer Macht, am anderen Ende die Mauer der ersten Kirche, Zeichen des Aufstiegs des Christentums.

Besuchen Sie die frühe Kirche in Kaiseraugst und lassen Sie sich in die Zeit nach den Römern versetzen. In jene Jahrhunderte, in welchen die römischen, germanischen und christlichen Wurzeln zu unserer europäischen Gesellschaft zusammenwuchsen.]]></description>
<author>info@museenbasel.ch (Basel Museum Services)</author>
<pubDate>Tue, 17 Feb 2009 00:00:00 +0100</pubDate>
<guid>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=473</guid>
</item>
<item>
<title>Augusta Raurica: Model Town – Town Model</title>
<link>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=5166</link>
<description><![CDATA[<strong>Augusta Raurica, Augst</strong><br />
25.03.2010 – 01.2013
<br /><br />
Urban planning on a drawing board is not peculiar to modern times. The Romans were already designing entire towns at their desks. Augusta Raurica is a typical example of this. Finds arranged around a three-dimensional model illustrate the history of the town from its founding in 44 BC to its demise around AD 600.]]></description>
<author>info@museenbasel.ch (Basel Museum Services)</author>
<pubDate>Thu, 27 Aug 2009 00:00:00 +0200</pubDate>
<guid>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=5166</guid>
</item>
<item>
<title>A Special Exhibition in the Series “A Week with THEO.H.”</title>
<link>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=5638</link>
<description><![CDATA[<strong>Jüdisches Museum der Schweiz</strong><br />
21.04.2010 – 31.03.2012
<br /><br />
The main focus of the exhibition is the famous portrait photograph of Herzl on a balcony of the Drei Könige Hotel. Other museum artefacts offer insight into Zionism and the Zionist Congresses held in Basel.]]></description>
<author>info@museenbasel.ch (Basel Museum Services)</author>
<pubDate>Tue, 18 Aug 2009 00:00:00 +0200</pubDate>
<guid>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=5638</guid>
</item>
<item>
<title>Bernd Goering – Vom Anfang an</title>
<link>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=9534</link>
<description><![CDATA[<strong>Museum am Burghof, Lörrach</strong><br />
10.02.2011 – 11.03.2012
<br /><br />
Der in Basel geborene und in Lörrach wohnende Bernd Goering hat in Basel und Freiburg studiert und ist hier in der Region mit zahlreichen Werken im öffentlichen Raum vertreten. Er ist Mitglied im Deutschen Künstlerbund, seine Arbeiten wurden in vielen Ausstellungen im In- und Ausland gezeigt, er hat verschiedene Auszeichnungen erhalten und Wettbewerbe gewonnen und arbeitet in Lörrach und in Egringen.
Anlässlich des 50. Geburtstages des Künstlers zeigt das Museum am Burghof in der Ausstellung &#34;Vom Anfang an&#34; Werke aus fast 25 Jahren. Einige dieser Werke verbleiben dem Museum als Schenkung.

Die Ausstellung spannt den Bogen von den ersten Plastiken aus Stein und Stahl bis hin zu den Skulpturen und Buchobjekten der letzten Jahre, bei denen die Auseinandersetzung mit dem Innersten ein wichtiges Thema war.

Zur Ausstellung erscheint im MODO-Verlag Freiburg eine Monografie. Parallel dazu zeigt das Markgräfler Museum in Müllheim Werke aus dem aktuellen Schaffen von Bernd Goering.]]></description>
<author>info@museenbasel.ch (Basel Museum Services)</author>
<pubDate>Thu, 10 Feb 2011 00:00:00 +0100</pubDate>
<guid>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=9534</guid>
</item>
<item>
<title>A new display of the Roman baths in Kaiseraugst. The underworld of a bathing palace</title>
<link>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=7750</link>
<description><![CDATA[<strong>Augusta Raurica, Augst</strong><br />
14.04.2011 – 01.2013
<br /><br />
Roman bathing culture is legendary! Being pampered in changing temperatures in ostentatious thermae, swimming, sweating, cooling down, debating, playing games, exercising, oiling oneself and being massaged, eating and drinking, resting, reading … for hours on end: quintessential wellness.

In the subterranean Rhine baths in Kaiseraugst you will be transported back into the mysterious world of a Roman bathing palace in Augusta Raurica. Visitors amble through spaces that in Roman times were filled with hot air circulating between the pillars which supported the floors of the heated bath halls and basins, discover concealed rooms, enter heating chambers, walk along hot-air channels while listening to bathers enjoying themselves in the “cathedrals of delight”: an interesting insight into a hidden world from 1700 years ago.]]></description>
<author>info@museenbasel.ch (Basel Museum Services)</author>
<pubDate>Mon, 23 Aug 2010 00:00:00 +0200</pubDate>
<guid>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=7750</guid>
</item>
<item>
<title>3, 2, 1 ... Go! Round trip to the universe. An exposition for children and families</title>
<link>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=7874</link>
<description><![CDATA[<strong>Museum.BL, Liestal</strong><br />
16.04.2011 – 31.12.2012
<br /><br />
How fast fly space shuttles to the universe? Who was the first man in the space? What eat astronauts for lunch? And what is the difference between a star and a galaxy? 

The new children exposition at the Museum.BL offers visitors a round trip to the space. They experience everyday life on board of the International Space Station (ISS) and encounter the red giant, black hole and unknown galaxies.

3-2-1 ... Go! Round trip to the universe - an exposition for children and young at heart.]]></description>
<author>info@museenbasel.ch (Basel Museum Services)</author>
<pubDate>Sat, 01 Jan 2011 00:00:00 +0100</pubDate>
<guid>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=7874</guid>
</item>
<item>
<title>Pedro Wirz. Sculpture Exquise</title>
<link>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=9892</link>
<description><![CDATA[<strong>Kunsthalle Basel</strong><br />
12.06.2011 – 30.04.2012
<br /><br />
Project at the back wall of Kunsthalle Basel

The assumption that a work of art is the result of cooperation between many participants and thus can never be autonomous is the point of departure in the practice of Basel-based artist Pedro Wirz. Wirz, a consummate, highly energetic puller of strings, works as an artist and curator of the collective the forever ending story, showing a great talent for integrating other people into his projects and linking them to one another. For his project “Curated Sculptures” (2010-) he designs a variety of displays like cubes, pedestals, shelf boards or hanging structures made of ropes, and then invites a curator or artist to use them to display things — in this manner sculptures containing collections of plants, texts and works of other artists have been realised. 

Sculpture Exquise, Pedro Wirz’ new contribution to “How to Work (More for) Less”, is not located in the exhibition space, but attached to the exterior wall of the ground floor gallery of the Kunsthalle: the Kunsthalle’s back wall, in the public passage way between Elisabethenkirche and the Basel city theatre. The eight wooden sculptures mounted on the black painted wall are the result of collaboration between the artist and his artist friends and executed by the sculptor Simon Ledergerber of the Kunstbetrieb AG in Münchenstein. In the first step, sketches of possible sculptures were made, using the method “Cadavre Exquis” (exquisite corpse) devised by the Surrealists. The principle consists in creating a text or drawing with a group of people in such a way that the sheet of paper is folded after each sketch or piece of text is made so that the next player can see only the last bit, but does not know what the entire drawing or text looks like. The results are collectively created forms and phrases connected in random order. Wirz then had these drawings transferred into three-dimensional sculptures in pine wood. On the wall, the sculptures seem like totems belonging to an unknown rite — which in a certain sense they are, if one thinks about their origin in a group activity involving unconscious actions. ]]></description>
<author>info@museenbasel.ch (Basel Museum Services)</author>
<pubDate>Thu, 30 Jun 2011 00:00:00 +0200</pubDate>
<guid>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=9892</guid>
</item>
<item>
<title>Change Over - Bar and Bat Mizwa. How jewish children and teenagers become adult</title>
<link>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=7908</link>
<description><![CDATA[<strong>Jüdisches Museum der Schweiz</strong><br />
04.09.2011 – 31.10.2012
<br /><br />
In each religious group rites of passage are known. According to the Jewish law boys in the age of 13, girls in the age of 12 attain full age. The exhibition centres adolescents telling about the important celebration between childhood and adulthood. Also the life of Jewish Teenagers is pointed out.]]></description>
<author>info@museenbasel.ch (Basel Museum Services)</author>
<pubDate>Sun, 04 Sep 2011 00:00:00 +0200</pubDate>
<guid>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=7908</guid>
</item>
<item>
<title>On Stage - the world of the Peking opera</title>
<link>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=2610</link>
<description><![CDATA[<strong>Museum der Kulturen Basel</strong><br />
07.09.2011 – 04.03.2012
<br /><br />
The performing art of China's Beijing Opera combines dance, song, theatrics, recital, pantomime and acrobatics. To this day Jingjiu, as the Opera is known, continues to stage drama, both historical and contemporary, using these art forms. Thus the repertoire of the present-day Beijing Opera consists of indigenous historical and cultural understanding, and adaptations of western plays. The exhibits come from various sections of the Beijing Opera.

…and beyond
Also on display are works of contemporary artists whose works allude to the Beijing Opera. They take traditional Chinese theatre as the background to their engagement with the challenging melting pot of increasingly globalized political and economic reality.]]></description>
<author>info@museenbasel.ch (Basel Museum Services)</author>
<pubDate>Wed, 07 Sep 2011 00:00:00 +0200</pubDate>
<guid>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=2610</guid>
</item>
<item>
<title>Chinatown</title>
<link>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=4820</link>
<description><![CDATA[<strong>Museum der Kulturen Basel</strong><br />
07.09.2011 – 06.05.2012
<br /><br />
The term “Chinatown” has become synonymous with independent, self-contained Chinese residential and commercial quarters of European, American, East and South-East Asian and African cities. But what makes a Chinatown? How do the Chinese living abroad demarcate their identity between home and host country? What image of China do present-day Chinatowns convey? The Museum of Cultures exhibition explores these and other questions. The spotlight is on &#34;Chinatown&#34; as cliché, with its varied realities on different continents.]]></description>
<author>info@museenbasel.ch (Basel Museum Services)</author>
<pubDate>Wed, 07 Sep 2011 00:00:00 +0200</pubDate>
<guid>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=4820</guid>
</item>
<item>
<title>EigenSinn – inspirierende Aspekte der Ethnologie</title>
<link>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=9784</link>
<description><![CDATA[<strong>Museum der Kulturen Basel</strong><br />
07.09.2011 – 04.11.2012
<br /><br />
Die Ausstellung „EigenSinn – inspirierende Aspekte der Ethnologie“ ist zugleich Programm. Sie setzt sich mit wesentlichen Aspekten der modernen 
Ethnologie auseinander: Zugehörigkeit, Handlungsfähigkeit, Raum, Wissen und Inszenierung. 

Jedes ethnologische Objekt hat einen eigenen Sinn. Es genügt sich selbst und lässt sich auch durch seine Inszenierung nicht vollständig vereinnahmen. Diesen Eigensinn zu erschliessen und zu geniessen ist Inspiration pur. Die Ausstellungen als Ausdruck musealen Eigensinns wollen unsere Sinne anregen - zum Geniessen, Erleben, Staunen, Nachdenken und bestenfalls zum Erkennen. Eine Entdeckungsreise mit spannenden Facetten.]]></description>
<author>info@museenbasel.ch (Basel Museum Services)</author>
<pubDate>Mon, 05 Sep 2011 00:00:00 +0200</pubDate>
<guid>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=9784</guid>
</item>
<item>
<title>Eyewear. Past, present and future - vision aid and fashion accessory </title>
<link>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=9781</link>
<description><![CDATA[<strong>Puppenhausmuseum</strong><br />
15.10.2011 – 09.04.2012
<br /><br />
With a special exhibition running from 15 October 2011 until 9 April 2012, the Doll’s House Museum Basel is turning its gaze on the history of an everyday object: spectacles. The exhibition is divided into seven areas that give a clear picture of the past, present and future of vision aids. Among the items on show are spectacles worn by Sir Elton John, Marilyn Monroe and other stars. Creative activities for children and adults turn a visit to the museum into an entertaining, informative time.

The invention of spectacles was a huge cultural leap forward for mankind. After 700 years of development, being able to buy the spectacles that perfectly meet our requirements, choosing from an almost inexhaustible diversity, is something we now take for granted. It has not always been the case. In earlier times, vision aids were miniature works of art, reserved for a very small number of people. 

The “Eyewear” special exhibition in the Doll’s House Museum Basel takes visitors around the world on a journey through time. It tells them about the first vision aids in ancient Syria, China and Europe, documents the development of spectacles from a misshapen vision aid to a fashionable accessory and portrays two well-known contemporary designers. The fact that eyewear can also be objets d’art is evidenced by works from the collection of Claude Bader, creations by the Japanese artist Ryo Yamashita and by the sisters Rachel Cohen-Lunning and Merrilee Lichtenstein Cohen (Mercura NYC), as well as a glimpse into the future.

One highlight of the exhibition consists of spectacles worn by celebrities, among them the ostentatious glasses of Sir Elton John, those of the unforgettable Marilyn Monroe, the philosopher Arthur Schopenhauer or the Swiss ski-jumping legend Simon Ammann. Also featured are spectacles of the eccentric Basel couturier Fred Spillmann.

The special exhibition in the Doll’s House Museum is divided into seven thematic areas and presents more than 500 objects. Film presentations, free spectacles sampling with an iPad app, free workshops for children on Saturdays and Sundays and an attractive eyewear competition turn a visit to the Doll’s House Museum Basel into an entertaining and informative time for young and old.]]></description>
<author>info@museenbasel.ch (Basel Museum Services)</author>
<pubDate>Sat, 15 Oct 2011 00:00:00 +0200</pubDate>
<guid>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=9781</guid>
</item>
<item>
<title>Rudolf Steiner - Alchemy of the Everyday</title>
<link>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=3501</link>
<description><![CDATA[<strong>Vitra Design Museum, Weil am Rhein</strong><br />
15.10.2011 – 01.05.2012
<br /><br />
Rudolf Steiner was one of the most original and provocative thinkers of the 20th century. Not only did he found the anthroposophy movement but he also built up an extensive portfolio of creative work. His achievements encompass diverse buildings, including the famous Goetheanum in Dornach, many furniture designs, small objects, sculptures and blackboard drawings. Steiner’s concept of thinking in forms and colours assured him a place among 20th-century designers whose ideal was a &#34;gesamtkunstwerk&#34;. This meant a total work of art, founded on an interplay of disciplines in which art and life fused together. This first comprehensive retrospective presents Steiner’s multifaceted oeuvre, including the origins of his creative ideas and references to the work of his contemporaries. The exhibition also evaluates the present-day impact and contemporary value of Steiner’s artistic and intellectual legacy.

Extensive programme of special events offering a chance to retrace Steiner’s footsteps in the region, take a good look at his contributions and seek connections to design and architecture. 

Programm: [SHORTDOC=de/pdf/2011/rudolf_steiner_begleitprogramm.pdf]]]></description>
<author>info@museenbasel.ch (Basel Museum Services)</author>
<pubDate>Fri, 14 Oct 2011 00:00:00 +0200</pubDate>
<guid>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=3501</guid>
</item>
<item>
<title>Sex, Drugs and Music. Ecstasy and Trance in Antiquity</title>
<link>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=9530</link>
<description><![CDATA[<strong>Antikenmuseum Basel und Sammlung Ludwig</strong><br />
20.10.2011 – 15.04.2012
<br /><br />
&#34;Sex, Drugs and Music&#34; takes you on a journey back in time to experience the wild and dark sides of Antiquity. The exhibition presents when and why people used wine, beer and other mind altering substances in the ancient world. It also shows how rage and pain could drive people into a bloodthirsty frenzy in which they killed ruthlessly. 

Furthermore, the curators present how ancient people used trance and ecstasy to connect with the divine. The exhibition features objects from the museum’s own renowned collection only. It shows how ancient artists illustrated ecstasy and trance in their work and which functions these conditions had in the ancient societies

Vernissage by invitation only.
]]></description>
<author>info@museenbasel.ch (Basel Museum Services)</author>
<pubDate>Tue, 18 Oct 2011 00:00:00 +0200</pubDate>
<guid>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=9530</guid>
</item>
<item>
<title>Sinnliche Posen, sexy Kurven</title>
<link>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=10627</link>
<description><![CDATA[<strong>Skulpturhalle Basel</strong><br />
20.10.2011 – 15.04.2012
<br /><br />
Die Skulpturhalle Basel präsentiert aus Anlass der «Sex, Drugs und Leierspiel»-Ausstellung im Antikenmuseum Basel ausgewählte Skulpturen von ihrer erotischen Seite.

Warum stellten die griechischen Bildhauer Männer immer nackt dar, während sie Frauenkörper lange Zeit bedeckt abbildeten? Weshalb sehen männliche Models heute noch genau so aus wie griechische Statuen, während Kate Moss und Co. ganz andere Körper haben als die in Stein gehauenen griechischen Frauen? Und warum verpassten die Griechen den männlichen Skulpturen immer so auffallend kleine Geschlechtsteile? Diesen und anderen Fragen geht die kleine Sonderausstellung „Sinnliche Posen, sexy Kurven“ lustvoll auf den Grund.]]></description>
<author>info@museenbasel.ch (Basel Museum Services)</author>
<pubDate>Thu, 20 Oct 2011 00:00:00 +0200</pubDate>
<guid>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=10627</guid>
</item>
<item>
<title>Knochenarbeit. When skeletons tell tales</title>
<link>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=7903</link>
<description><![CDATA[<strong>Naturhistorisches Museum Basel</strong><br />
21.10.2011 – 29.04.2012
<br /><br />
The Basel Natural History Museum (Naturhistorisches Museum Basel) has an extraordinary collection of human skeletons. The exhibition shows how modern science works with these skeletons, and how they have succeeded in expanding their individual fates into amazing stories.]]></description>
<author>info@museenbasel.ch (Basel Museum Services)</author>
<pubDate>Thu, 20 Oct 2011 00:00:00 +0200</pubDate>
<guid>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=7903</guid>
</item>
<item>
<title>Himmelstür. The main portal of Basel Cathedral</title>
<link>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=7861</link>
<description><![CDATA[<strong>Museum Kleines Klingental</strong><br />
22.10.2011 – 22.04.2012
<br /><br />
This exhibition focuses on the gothic main portal situated at the west facade of Basel Cathedral and its structural changes.

The portal was originally built in 1280 as part of a posterior porch. It was subsequently rebuilt and completed on the current site following the earthquake of 1356. The porch, with its associated statues, showing the wise and the foolish virgins, was abandoned around 1420. Four of these statues survived the earthquake, since when they have decorated the portal, which is now in a more advanced position relative to the original facade.

Iconoclasm on the occasion of the reformation in 1529 caused irreversible damage to the stone sculptures at the main portal. The figure of Virgin Mary standing on the central pillar and parts of the arc field were destroyed.

Research and reconstruction attempts now give the public an idea of the original charm and opulence of both portal versions.

The scientific work that underlies this exhibition has been executed by an international team of art historians directed by Prof. Hans-Rudolf Meier and Dorothea Schwinn. Their work has been published in a picture book, which continues a series of publications on Basel Cathedral like «Schwelle zum Paradies. Die Galluspforte des Basler Münsters» (2002) and «Das Basler Münster» (2006).]]></description>
<author>info@museenbasel.ch (Basel Museum Services)</author>
<pubDate>Wed, 19 Oct 2011 00:00:00 +0200</pubDate>
<guid>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=7861</guid>
</item>
<item>
<title>As if by Magic. A history of the Welte Company to mark the 100th anniversary of the Welte Philharmonie organ</title>
<link>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=7628</link>
<description><![CDATA[<strong>Museum für Musikautomaten, Seewen</strong><br />
22.10.2011 – 31.03.2013
<br /><br />
M. Welte &#38; Söhne first displayed its Philharmonie organ before a public audience in November 1911 at the World Exhibition in Turin, Italy. The Seewen Museum of Music Automatons is marking the 100th anniversary of this event by mounting a special exhibition celebrating the organ and the company that made it. The museum not only has one such organ - the instrument known as the Britannic Organ, which had been destined for the ocean-going SS Britannic, sister-ship of the Titanic - but also possesses a number of other instruments from Welte, a company held in high regard at the turn of the 19th century. Other highlights of the exhibition include an extensive collection of music rolls for organ as well as piano (some 1500 rolls for the Philharmonie organ and around 1600 rolls for Welte's Mignon piano), plus what is thought to be the only performance recording device made by the Welte Company still in existence.]]></description>
<author>info@museenbasel.ch (Basel Museum Services)</author>
<pubDate>Wed, 15 Jun 2011 00:00:00 +0200</pubDate>
<guid>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=7628</guid>
</item>
<item>
<title>«The Object of Zionism. Architecture of Statehood in Israel 1948–73»</title>
<link>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=9869</link>
<description><![CDATA[<strong>S AM Schweizerisches Architekturmuseum</strong><br />
23.10.2011 – 19.02.2012
<br /><br />
The emergence and development of the State of Israel represents a unique project in the history of Modernism. This not only pertains to the unparalleled scale and speed of development – Israel’s population has doubled ten times in the span of 50 years. Also exceptional are the ideological roots (a mixture of utopian, socialist, Biblical and Oriental concepts); the circumstances of the realization (protection of certain ethic/cultural groups left others to become refugees); and finally also the preference for architectural experiments: Israel became a laboratory of architecture after the Second World War, in particular for Structuralismus and Brutalism.

The development of the State of Israel is commonly believed to have been strongly shaped by improvisation, solutions born of necessity and speculative initiative. The exhibition The Israeli Project 2011 proves, however, that Israel entailed one of the most efficient and comprehensive architectural projects of Modernism – an experiment involving the construction of an artificial landscape as well as the building of dozens of new cities and hundreds of new rural settlements.

The Israeli Project 2011 investigates the conditions of the emergence of post-war architecture; the relationship between ideology and architectural form; the spatial organization of the welfare state; the relationship of military and civilian societies; and finally the typological paradigms of architecture. The exhibition is based on a research project that Zvi Efrat started with a team of students, architects and photographers in 1994 and that is still ongoing today. The Israeli Project was first presented in 2000/2001 in the Tel Aviv Museum of Art; in 2005 a two-volume catalogue in Hebrew was released.

Especially developed for S AM Swiss Architecture Museum by Zvi Efrat, The Israeli Project 2011 is an updated and adapted version of the original exhibition of 2000/2001. In recognition of the First Zionist Congress which took place in Basel in 1897, Basel is an especially appropriate location for such an exhibition.

Prof. Zvi Efrat was director of the department of architecture from 2001 to 2010 at the Bezalel Academy of Arts &#38; Design in Jerusalem; together with Meira Kowalsky he is founder of Efrat- Kowalsky Architects in Tel Aviv, which is responsible for the renovation and expansion of the Israel Museum in Jerusalem, as well as many other projects.]]></description>
<author>info@museenbasel.ch (Basel Museum Services)</author>
<pubDate>Sun, 23 Oct 2011 00:00:00 +0200</pubDate>
<guid>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=9869</guid>
</item>
<item>
<title>How to Love. Actus Group/Rutu Modan/Yirmi Pinkus/David Polonsky/Ari Folman. Contemporary Drawings from Israel</title>
<link>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=9942</link>
<description><![CDATA[<strong>Cartoonmuseum Basel</strong><br />
05.11.2011 – 26.02.2012
<br /><br />
Israel is often perceived as a country caught in a long and tragic military conflict. But there is more to Israel than war: As anywhere, everyday routine and relationships are the basic ingredients of life. Hence, a recent project of the internationally renowned artists’ group Actus from Tel Aviv focuses on love. The collected works of this project were published in a book called «How to Love».

In an exhibition of the same name, the Cartoonmuseum Basel presents works of several members of the Actus group: Rutu Modan, Yirmi Pinkus, Mira Friedmann, Batia Kolton, Itzik Rennert and David Polonsky. All six artists go far beyond the traditional comic, their works unfolding in the space between the graphic novel, graphic art, drawings, typography, and poetry.
A second part of the exhibition is devoted too the works by the three most famous Actus artists, Modan, Pinkus and Polonsky, and takes a closer look at the award-winning animated movie «Waltz with Bashir», for which director Ari Folman collaborated closely with David Polonsky. All artists work in different techniques, media and formats. This broad artistic range offers a very personal glimpse into everyday life in Israel today.]]></description>
<author>info@museenbasel.ch (Basel Museum Services)</author>
<pubDate>Wed, 27 Jul 2011 00:00:00 +0200</pubDate>
<guid>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=9942</guid>
</item>
<item>
<title>Victorian Christmas. Christmas Exhibition</title>
<link>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=9782</link>
<description><![CDATA[<strong>Puppenhausmuseum</strong><br />
26.11.2011 – 12.02.2012
<br /><br />
This year’s Christmas exhibition is dedicated to the traditional Victorian Christmas. Three feather trees, typical of that time and more than two metres in height, are adorned with old Christmas decorations dating from the years between 1837 and 1901. Among these are Santas, tins, folding cards and many other things. 
No other period has influenced Christmas customs as much as the Victorian era. Neither Santas nor Christmas cakes and pastries were known in England before Queen Victoria acceded to the throne in 1837. Nor was the custom of sending Christmas cards practised in those days. All this began to change when Queen Victoria’s German husband, Prince Albert, erected the traditional Christmas tree in Windsor Castle around 1840.]]></description>
<author>info@museenbasel.ch (Basel Museum Services)</author>
<pubDate>Sat, 26 Nov 2011 00:00:00 +0100</pubDate>
<guid>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=9782</guid>
</item>
<item>
<title>Franz Leuthardt</title>
<link>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=10089</link>
<description><![CDATA[<strong>Museum.BL, Liestal</strong><br />
08.12.2011 – 26.02.2012
<br /><br />
Zum 150sten Geburtstag von Franz Leuthard erinnert das Museum.BL an seinen ersten Konservator und Mitbegründer der Naturforschenden Gesellschaft Baselland. Die Ausstellung im Foyer zeigt den unermüdlichen Sammler als Forscher, Lehrer und Original. Leuthardt hat in seinem lebenslangen Wirken markante Spuren hinterlassen: In der Wissenschaft, im Museum, im Naturschutz und im Denken seiner Schülerinnen und Schüler.]]></description>
<author>info@museenbasel.ch (Basel Museum Services)</author>
<pubDate>Thu, 08 Dec 2011 00:00:00 +0100</pubDate>
<guid>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=10089</guid>
</item>
<item>
<title>«If I had eight hours to chop down a tree, I‘d spend six hours sharpening my axe»</title>
<link>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=10841</link>
<description><![CDATA[<strong>Kunst Raum Riehen</strong><br />
13.01. – 19.02.2012
<br /><br />
Die Ausstellung zeigt innen- und aussenräumliche Arbeiten von acht international bekannten Kunstschaffenden, die alle den Werkstoff Holz auf seine Möglichkeiten und Bedingungen befragen.

Mit David Adamo, Nino Baumgartner, Benjamin Bronni, Claudia Comte, Lena Henke, Eloise Hawler, Reto Pulfer, Pedro Wirz]]></description>
<author>info@museenbasel.ch (Basel Museum Services)</author>
<pubDate>Fri, 28 Oct 2011 00:00:00 +0200</pubDate>
<guid>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=10841</guid>
</item>
<item>
<title>Cevdet Erek. Week</title>
<link>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=10735</link>
<description><![CDATA[<strong>Kunsthalle Basel</strong><br />
13.01. – 04.03.2012
<br /><br />
Solo exhibition]]></description>
<author>info@museenbasel.ch (Basel Museum Services)</author>
<pubDate>Wed, 07 Dec 2011 00:00:00 +0100</pubDate>
<guid>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=10735</guid>
</item>
<item>
<title>Karlheinz Weinberger. Intimate Stranger</title>
<link>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=9845</link>
<description><![CDATA[<strong>Kunstmuseum Basel, Museum für Gegenwartskunst</strong><br />
21.01. – 15.04.2012
<br /><br />
Mit dieser Ausstellung werden die selten gezeigten Fotografien von Karlheinz Weinberger (1921-2006) präsentiert, die zusammen mit Magazinen und einer Auswahl von Vintage-Kleidung, eine Jugendkultur in Zürich dokumentiert, die sich in der Folgezeit des Zweiten Weltkrieges herausbildete und ihre Vorstellung von „Schweizer Korrektheit“ zu untergraben suchte.]]></description>
<author>info@museenbasel.ch (Basel Museum Services)</author>
<pubDate>Fri, 24 Jun 2011 00:00:00 +0200</pubDate>
<guid>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=9845</guid>
</item>
<item>
<title>Tim Rollins + K.O.S.</title>
<link>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=10609</link>
<description><![CDATA[<strong>Kunstmuseum Basel, Museum für Gegenwartskunst</strong><br />
21.01. – 15.04.2012
<br /><br />
The exhibition presents a selection of works offering a broad overview of the research that Tim Rollins has conducted since 1982 on art as a form of collaboration and individual creativity as an agent of social change. The art of Tim Rollins and K.O.S. is a poetic tribute to sharing, but it is also a political appeal to individual potential. It blends the sense of measure of the classical culture with the exuberance of the street culture, the search for beauty with the expression of rage, and the tradition of painting with the power of the word as an instrument of denunciation.]]></description>
<author>info@museenbasel.ch (Basel Museum Services)</author>
<pubDate>Fri, 20 Jan 2012 00:00:00 +0100</pubDate>
<guid>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=10609</guid>
</item>
<item>
<title>Back &#38; Forth: To &#38; Fro</title>
<link>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=10698</link>
<description><![CDATA[<strong>Ausstellungsraum Klingental</strong><br />
22.01. – 26.02.2012
<br /><br />
Mit Esther Ernst, René Faber, Jan Klopfleisch, Jörg Laue, Jan Rehwinkel

Die Redewendung „back &#38; forth: to &#38; fro“ verweist auf das unwillkürliche Hin-und-her, Auf-und-ab, Vor-und-zurück sinnlicher Wahrnehmung, die im Grunde jeder Betrachtung eigen ist. Die von Bettina Friedli und René Faber kuratierte Ausstellung rückt diese Dynamik von Sehen, Hören, Fühlen, Erschliessen und Verknüpfen kritisch ins Blickfeld. Sie vereint fünf zeitgenössische Positionen aus Berlin und Basel, die mit ihren installativen, filmischen und multimedialen Arbeiten die Aktivität der Sinne zum eigentlichen Thema ihres Schaffens machen. Ausgehend von einer kleinsten Einheit – einem Farbstreifen, einer akustischen Sequenz, einer zeichnerischen Geste – wiederholen, variieren und wuchern die künstlerischen Installationen ins Unfassbare. Damit beeindrucken sie durch raumgreifende Dimensionen, ausufernde Variation und unüberschaubare Vielteiligkeit.   

Veranstaltung: Samstag, 11. Februar, 18-20 Uhr
Amuse Bouche: Ein synästhetisches Erlebnis mit Wein und Kunst in der Ausstellung]]></description>
<author>info@museenbasel.ch (Basel Museum Services)</author>
<pubDate>Sun, 22 Jan 2012 00:00:00 +0100</pubDate>
<guid>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=10698</guid>
</item>
<item>
<title>Hannah Weinberger. When You Leave, Walk Out Backwards, So I’ll Think You’re Walking In</title>
<link>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=10736</link>
<description><![CDATA[<strong>Kunsthalle Basel</strong><br />
29.01. – 18.03.2012
<br /><br />
Solo exhibition]]></description>
<author>info@museenbasel.ch (Basel Museum Services)</author>
<pubDate>Wed, 07 Dec 2011 00:00:00 +0100</pubDate>
<guid>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=10736</guid>
</item>
<item>
<title>Pierre Bonnard</title>
<link>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=9481</link>
<description><![CDATA[<strong>Fondation Beyeler, Riehen/Basel</strong><br />
29.01. – 13.05.2012
<br /><br />
Pierre Bonnard (1867-1947) was an outstanding colorist. In his paintings, Bonnard represented the entire range of sensory impressions through sheer color, drawing his favorite subjects from his immediate personal surroundings. The retrospective includes about 60 paintings from international museums and private collections that reflect the bustling life on the streets of Paris, the intimate tranquillity of his home with his wife, Marthe, on the Côte d'Azur, and views of his garden.]]></description>
<author>info@museenbasel.ch (Basel Museum Services)</author>
<pubDate>Fri, 27 Jan 2012 00:00:00 +0100</pubDate>
<guid>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=9481</guid>
</item>
<item>
<title>Kabinettstücke 33: Toys from Asia</title>
<link>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=11203</link>
<description><![CDATA[<strong>Spielzeugmuseum, Dorf- und Rebbaumuseum Riehen</strong><br />
01.02. – 04.03.2012
<br /><br />
Blick über Europa hinaus]]></description>
<author>info@museenbasel.ch (Basel Museum Services)</author>
<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 00:00:00 +0100</pubDate>
<guid>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=11203</guid>
</item>
<item>
<title>Vera Isler. Face to Face II</title>
<link>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=10362</link>
<description><![CDATA[<strong>Museum Tinguely</strong><br />
01.02. – 06.05.2012
<br /><br />
The most notable characteristics of the portraits in Vera Isler’s Face to Face series are their intensity and their naturalness. Described by the artist as “portraits for me alone”, they were created without assistance, without artificial light and thus without distraction. As documents of Vera Isler’s encounters with various artists, they capture very personal feelings and states of mind with “heartfelt and wordless discretion”. They compel not only their subjects but also their beholders into a state of repose, attention and sincerity. On display at the Museum Tinguely are the largescale photographs of the second “Face to Face” series.

In co-operation with Museum der Moderne, Salzburg (Austria)]]></description>
<author>info@museenbasel.ch (Basel Museum Services)</author>
<pubDate>Tue, 31 Jan 2012 00:00:00 +0100</pubDate>
<guid>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=10362</guid>
</item>
<item>
<title>Undesirable guests: feral pigeons – a look behind the scenes</title>
<link>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=10373</link>
<description><![CDATA[<strong>Anatomisches Museum der Universität Basel</strong><br />
02.02.2012 – 20.01.2013
<br /><br />
There is scarcely another city animal that lives so close to human beings and is so successful as the feral pigeon. However there are also shady sides to the world of the pigeon.]]></description>
<author>info@museenbasel.ch (Basel Museum Services)</author>
<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 00:00:00 +0100</pubDate>
<guid>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=10373</guid>
</item>
<item>
<title>Ronan &#38; Erwan Bouroullec – Album</title>
<link>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=10375</link>
<description><![CDATA[<strong>Vitra Design Museum, Weil am Rhein</strong><br />
03.02. – 03.06.2012
<br /><br />
The brothers Ronan and Erwan Bouroullec rank among the most influential contemporary designers. Their ideas are often inspired by shapes and structures of nature. The exhibition presents sketches and conceptual drawings of the Bouroullecs and draws attention towards the medium of drawing itself, which has kept its importance even in times of computer visualizations. This offers fascinating insights into the inspirations of the designers, but also in some preliminary stages of their final creations.]]></description>
<author>info@museenbasel.ch (Basel Museum Services)</author>
<pubDate>Fri, 03 Feb 2012 00:00:00 +0100</pubDate>
<guid>http://www.museenbasel.ch/fr/musees/manifestationdetails.php?id=10375</guid>
</item>
</channel>
</rss>
